Difference between revisions of "Ghyll talk:Phaelros"

From Disobiki
Jump to navigation Jump to search
(Realtors and Snarks)
 
m (Wikipedia-fying)
 
Line 1: Line 1:
 
=== Easter eggs ===
 
=== Easter eggs ===
Fundamentally, a phaelros is a Snark, or perhaps a boojum.  The five unmistakable marks are those of Snarks, and the fourth "is its fondness for bathing-machines / Which it constantly carries about / And believes that they add to the beauty of scenes / A sentiment open to doubt."  Frequently breakfasting on five o'clock tea is also one of the marks.
+
Fundamentally, a phaelros is a [[Wikipedia:Snark (Lewis Carroll)|Snark]], or perhaps a boojum.  The five unmistakable marks are those of Snarks, and the fourth "is its fondness for bathing-machines / Which it constantly carries about / And believes that they add to the beauty of scenes / A sentiment open to doubt."  Frequently breakfasting on five o'clock tea is also one of the marks.
  
"Cutting through the jungle on a golden track" is a line from "The Congo" by Vachel Lindsay, an early 20th-century poem which combines excellence of meter with utter lack of taste.
+
"Cutting through the jungle on a golden track" is a line from "The Congo" by [[Wikipedia:Vachel Lindsay|Vachel Lindsay]], an early 20th-century poem which combines excellence of meter with utter lack of taste.
  
The term "transformational theory" for what is usually called the theory of evolution was coined by Harry Turtledove's alternate version of Samuel Pepys in the story "And So To Bed", reprinted in ''A Different Flesh''.
+
The term "transformational theory" for what is usually called the theory of evolution was coined by [[Wikipedia:Harry Turtledove|Harry Turtledove]]'s alternate version of [[Wikipedia:Samuel Pepys|Samuel Pepys]] in the story "And So To Bed", reprinted in ''A Different Flesh''.
  
 
The etymology is taken from a satirical etymology of the word "realtor", a trademark of the National Association of Realtors, who wanted a name for members of their association, as distinct from any old (real) estate agents.  The idea was that "realtor" was a compound of English ''real'' and Spanish ''toro'' 'bull'.
 
The etymology is taken from a satirical etymology of the word "realtor", a trademark of the National Association of Realtors, who wanted a name for members of their association, as distinct from any old (real) estate agents.  The idea was that "realtor" was a compound of English ''real'' and Spanish ''toro'' 'bull'.

Latest revision as of 21:31, 23 April 2005

Easter eggs

Fundamentally, a phaelros is a Snark, or perhaps a boojum. The five unmistakable marks are those of Snarks, and the fourth "is its fondness for bathing-machines / Which it constantly carries about / And believes that they add to the beauty of scenes / A sentiment open to doubt." Frequently breakfasting on five o'clock tea is also one of the marks.

"Cutting through the jungle on a golden track" is a line from "The Congo" by Vachel Lindsay, an early 20th-century poem which combines excellence of meter with utter lack of taste.

The term "transformational theory" for what is usually called the theory of evolution was coined by Harry Turtledove's alternate version of Samuel Pepys in the story "And So To Bed", reprinted in A Different Flesh.

The etymology is taken from a satirical etymology of the word "realtor", a trademark of the National Association of Realtors, who wanted a name for members of their association, as distinct from any old (real) estate agents. The idea was that "realtor" was a compound of English real and Spanish toro 'bull'.